TOPIK2のここが難しい읽기(読解)編!嫌なところランキングベスト5!

今回は、TOPIK2읽기(読解)のここが嫌だというところを

ランキング形式で発表していきます

誰得かは分かりませんが

勉強していて個人的に点数が伸びなくて

TOPIK2にムカついているので(笑)

ただただ嫌なところを5個言います(笑)

同じように点数が伸びなくて悩んでいる方に

他にも苦しんでいる人がいるんだと知って

少しでも安心して頂けたら嬉しいです(笑)

また、これから勉強される方に

TOPIK2はなめてかからない方が良い!

ということを伝えたいです(笑)

ちなみに、ぼくは最近勉強を始めた新参者です

アホがなんか言ってるわ」という気持ちで

見るくらいがちょうどいいです(笑)

少しでも共感してくれる方がいれば嬉しいです

それでは、始めます!!

5位:1問目からムズイ

まず最初の嫌なところは

1問目からムズイです(笑)

TOPIK1の時とは比べ物にならないくらい

とにかく難しい(笑)

 

これがTOPIK1の1問目です

見て頂いたらわかるように

単語を答えるだけの問題

問題文も読みやすく

何よりも選択肢を1択にまで絞ることができます

でも、TOPIK2の1問目は

文法を知っていないと解けません

これがTOPIK2の1問目です

シンプルに問題文が難しくなってますし

なによりも選択肢が全部同じ単語になってて

しっかり4択で悩みます

急にレベル上がりすぎよ(笑)

出鼻くじかれまくりです(笑)

初心者は1問目から泣きそうになっています(笑)

4位:問題文が韓国ドラマ

TOPIK2읽기嫌なところ第4位は

問題文が韓国ドラマです(笑)

どういう意味かというと・・・

ある過去問題で出題されていた長文

こんな問題がありました

「自分の経営している会社の工場で

火事がおきてしまいお金がなくなって

従業員をリストラしないといけなくなった。

事務所に従業員集めて

いざリストラ宣告するぞ!と思っても

みんなの顔見たらなかなか言い出せなくて・・・

でも言わないと!」

と言おうとしたところで

「社長!!」と従業員の一人が声をあげて

手に持っている封筒を渡しながら

これ従業員全員の10%分の給料が入ってます!!

良かったら会社の再興に使ってください」

と従業員が言って私は感動した。

という話がありました

いや、そんなドラマみたいな展開ある?(笑)

問題解きながら心の中でツッコんでしまったし

普通に良い話すぎて

余韻に浸って次の問題に進めなかった(笑)

問題解けた喜びよりも

感動が勝ってまうから

韓国ドラマ的展開を問題にするのはやめてほしいです(笑)

3位:物語のオチを教えてくれない

TOPIK2읽기の嫌なところ第3位は

物語のオチを教えてくれないです

これは長文の問題でのあるあるなんですが

小説の一部を抜粋している長文問題のとき

物語の途中から会話が始まること多いですよね?(笑)

この時点ですでに嫌なんですけど(笑)

前解いた過去問でこんな問題がありました

妻が泣きながら私を揺り起こしてきたが

私は目を開けることはなかった」

っていう文章から始まって

最終的に最後まで文章を読んでも

目を開けない理由が書いてなかった(笑)

なんで目開けへんの?(笑)

どんだけ仲悪い夫婦なん?(笑)

妻が泣いてる理由もわからん(笑)

これはほんまにぼくがアホで

問題文を理解できてないとかではないです(笑)

翻訳機にかけてもオチは書いてなかったです(笑)

話が気になって次の問題に集中できないところが嫌です

2位:圧倒的に時間が足りない

TOPIK2읽기の嫌いなところ第2位は

圧倒的に時間が足りないです

ようやくみなさんが共感できるところです(笑)

まじで「70分ってこんな短い?」ってなりません?(笑)

この前過去問をめちゃくちゃ真剣にといて

70分で30問目しか解けませんでした(笑)

いやそれは遅すぎ!

って思われるかもしれませんが(笑)

本当に時間が足りないです

1度解いたことがある方なら

共感してくれると信じています(笑)

逆に共感できない人はどうやって勉強してるんだろう(笑)

良ければ教えて頂けないでしょうか。

よろしくお願いいたします(笑)

1位:翻訳しても意味が分からない

栄えある第1位は・・・

翻訳しても意味が分からないです

これぼくだけですかね?(笑)

ぼくの翻訳の仕方は

問題文の写真撮って画像で

まとめて翻訳しているのですが

ちゃんとうまく翻訳できてるのに

全体の文章を最初から最後まで読んでも

日本語で意味が分からないんですよね(笑)

ぼくがアホなだけなのでしょうか(笑)

例えば「趨勢」って単語がよく翻訳したら出てくるんですけど

読み方も意味も分からなくて調べてみると

「物事がこれからどうなってゆくかというありさま

っていう意味なんですが

問題文と全然関係ないような意味なんですよね(笑)

ぼくと同じく趨勢の問題で悩んでる人いないですかね(笑)

とにかく意味が分からないんです(笑)

日本語で理解できなかったらもう無理ですよね(笑)

もうTOPIK2大嫌いです(笑)

まとめ

今回は、TOPIK2읽기(読解)のここが嫌だというところを

ランキング形式で発表しました(笑)

5つも嫌なところを言いましたが

共感してくれた方はいるのでしょうか(笑)

ぼくの日ごろのストレス発散にはなりました(笑)

ですが・・・

こんなに嫌なところをあげたところで

点数は上がりません(笑)

頑張って地道に努力したいと思います

こんな記事を見てくださり

本当にありがとうございました

これからもぼくの成長を見守ってください(笑)

또 보자!!! またね!!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA